FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
![]() Waiting Room | ![]() Therapy Room | ![]() Child Therapy Room |
---|---|---|
![]() Therapy Room | ![]() | ![]() Long Beach Office Building |
![]() Long Beach Office |
HOW DO I GET STARTED?
Before the first session, we like all cilents to fill out a google form requesting your information so we can match you with a therapist here. We can offer you a 10-20 minute phone consultation with a therapist of your choice as well - if they have openings. This meeting is free of cost and serves as a time to get to know you and answer any questions you may have. You will work with our assistant (hi@wellbeings-therapy.com) to help match you with a therapist and verify financial information. If we find your needs can be met through our services and you feel one of our therapists is a good match for you, a fee will be set and sessions will begin. To prevent playing phone tag with our intake department we recommend emailing (see contact page) or texting our HIPAA protected line (626) 803-0400 to schedule a phone call or coordinate your care by email.
DO YOU HAVE A CANCELLATION OR ATTENDANCE POLICY?
Yes. Attendance is an important part of your commitment to yourself and your personal growth journey. We require weekly or biweekly appointments to be kept at a regularly scheduled time. Should you need to cancel or reschedule your appointment, please inform your therapist 24 hours before your appointment time. If not, you will be charged a $75 late cancellation or no-show fee (or your session fee if you are working with an intern). The same policy applies for not showing up to your appointment or showing up more than 20 minutes late, regardless of the event which prevented your attendance. With couples or families, all members must be present.
HOW MUCH DOES THERAPY COST?
Our fees per 50 minute session costs are based on the therapists experience level. Couples/family therapy prices are $15 more per hour.
Licensed Therapists $160
Associate Therapists $100
Student Interns $65
We offer affordable services and prefer to discuss exact fees during our initial contact once we gather some information from you. Therapy is an investment to your health and well-being. If you have special circumstances that make it difficult to pay the standard fees, we may be able to determine a sliding-scale rate based on your income and budget.
GOOD FAITH ESTIMATE NOTICE: You have the right to receive a “Good Faith Estimate” explaining how much your medical and mental health care will cost. Under the law, health care providers need to give patients who don’t have insurance or who are not using insurance an estimate of the expected charges for medical services, including psychotherapy services.
You have the right to receive a Good Faith Estimate for the total expected cost of any non-emergency healthcare services, including psychotherapy services. You can ask your health care provider, and any other provider you choose, for a Good Faith Estimate before you schedule a service. If you receive a bill that is at least $400 more than your Good Faith Estimate, you can dispute the bill. Make sure to save a copy or picture of your Good Faith Estimate.
For questions or more information about your right to a Good Faith Estimate, visit www.cms.gov/nosurprises or call (800) 985-3059.
DO YOU TAKE INSURANCE?
Yes. At this time, we accept insurance for Health Management Concepts (HMC), MHN Healthnet and Kaiser Permanente. We also offer free therapy to victims of crime through the California Victim Compensation Board (CalVCB). In addition, we work as an Out-Of-Network PPO provider. We’d be happy to contact your insurance to gather more information about your coverage. We submit all billing as a service to our clients.
HOW LONG DOES EACH THERAPY SESSION TAKE? HOW OFTEN DO I ATTEND?
Therapy sessions last anywhere from 45-60 minutes but, are typically 50 minutes long. We recommend starting off therapy on a weekly basis. We do not allow clients to attend less than monthly due to liability issues but, can offer occasional "booster" sessions after you have completed your time with us.
WHAT SHOULD I EXPECT DURING MY FIRST SESSION?
The first session will feel much different than your typical therapy sessions. That is because the intake serves as a time for you and your therapist to get to know each other. You'll be asked questions about how you've been feeling lately, your history (social, medical, psychological), in addition to current supports and coping skills you already have in place. The first session is a good time to ask your therapist about how they work, what to expect from them each week and what they expect of you. After the intake process, you and your therapist will create a plan to help you meet your personal goals. Every therapist in our group is unique and has a myriad of ways to approach one problem/situation so, be sure to speak up and tell your therapist what your preferences are. It is important to feel safe, understood, and that the therapist's approach to your concerns feels helpful.
WHERE ARE YOU LOCATED? WHAT DO YOUR FACILITIES LOOK LIKE AND ARE THEY HANDICAP ACCESSIBLE?
Our physical office is located in Long Beach. See above for pictures of our office buildings and therapy rooms. There is plenty of free parking and it's handicap accessible.
Address: Long Beach Office: 3840 Woodruff Ave, Suite 209, Long Beach, CA 90808
HOW DO YOU PROTECT MY PRIVACY?
NOTICE OF PRIVACY PRACTICES (In English and Spanish Below)...
THIS NOTICE DESCRIBES HOW MEDICAL INFORMATION ABOUT YOU MAY BE USED AND DISCLOSED AND HOW YOU CAN GET ACCESS TO THIS INFORMATION. PLEASE REVIEW IT CAREFULLY.
What is “Medical Information”?
The term “medical information” is synonymous with the terms “personal health information” and “protected health information” for purposes of this Notice. It essentially means any individually identifiable health information (either directly or indirectly identifiable), whether oral or recorded in any form or medium, that is created or received by a health care provider (me), health plan, or others and 2) relates to the past, present, or future physical or mental health or condition of an individual (you); the provision of health care (e.g., mental health) to an individual (you); or the past, present, or future payment for the provision of health care to an individual (you).
Uses and Disclosures Without Your Authorization - For Treatment, Payment, or Health Care Operations
Federal privacy rules (regulations) allow health care providers (me) who have a direct treatment relationship with the patient (you) to use or disclose the patient’s personal health information, without the patient’s written authorization, to carry out the health care provider’s own treatment, payment, or health care operations. I may also disclose your protected health information for the treatment activities of any health care provider. This too can be done without your written authorization.
Examples of a use or disclosure for treatment purposes:
If I decide to consult with another licensed health care provider about your condition, I would be permitted to use and disclose your personal health information, which is otherwise confidential, in order to assist me in the diagnosis or treatment of your mental health condition.
I am part of a group of mental health care providers. More specifically, the practice contains LICENSED MARRIAGE AND FAMILY THERAPISTS, OR LICENSED CLINICAL SOCIAL WORKERS LICENSED BY THE STATE OF CALIFORNIA THROUGH THE BOARD OF BEHAVIORAL SCIENCES. I will create and maintain treatment records that contain individually identifiable health information about you. These records are generally referred to as “medical records” or “mental health records,” and this notice, among other things, concerns the privacy and confidentiality of those records and the information contained therein.
Disclosures for treatment purposes are not limited to the minimum necessary standard because physicians and other health care providers need access to the full record and/or full and complete information in order to provide quality care. The word “treatment” includes, among other things, the coordination and management of health care among health care providers or by a health care provider with a third party, consultations between health care providers, and referrals of a patient for health care from one health care provider to another.
An example of a use or disclosure for payment purposes:
If your health plan requests a copy of your health records, or a portion thereof, in order to determine whether or not payment is warranted under the terms of your policy or contract, I am permitted to use and disclose your personal health information.
An example of a use or disclosure for health care operations purposes:
If your health plan decides to audit my practice in order to review my competence and my performance, or to detect possible fraud or abuse, your mental health records may be used or disclosed for those purposes.
PLEASE NOTE: I, or someone in my practice acting with my authority, may contact you to provide appointment reminders or information about treatment alternatives or other health- related benefits and services that may be of interest to you. Your prior written authorization is not required for such contact.
Other Uses and Disclosures Without Your Authorization:
I may be required or permitted to disclose your personal health information (e.g., your mental health records) without your written authorization. The following circumstances are examples of when such disclosures may or will be made:
If disclosure is compelled by a court pursuant to an order of that court.
If disclosure is compelled by a board, commission, or administrative agency for purposes of adjudication pursuant to its lawful authority.
If disclosure is compelled by a party to a proceeding before a court or administrative agency pursuant to a subpoena, subpoena duces tecum (e.g., a subpoena for mental health records), notice to appear, or any provision authorizing discovery in a proceeding before a court or administrative agency.
If disclosure is compelled by a board, commission, or administrative agency pursuant to an investigative subpoena issued pursuant to its lawful authority.
If disclosure is compelled by an arbitrator or arbitration panel, when arbitration is lawfully requested by either party, pursuant to a subpoena duces tecum (e.g., a subpoena for mental health records), or any other provision authorizing discovery in a proceeding before an arbitrator or arbitration panel.
If disclosure is compelled by a search warrant lawfully issued to a governmental law enforcement agency.
If disclosure is compelled by the patient or the patient’s representative pursuant to Chapter 1 (commencing with Section 123100) of Part 1 of Division 106 of the California Health and Safety Code or by corresponding federal statutes or regulations (e.g., the federal “Privacy Rule,” which requires this Notice).
If disclosure is compelled or by the California Child Abuse and Neglect Reporting Act (for example, if I have a reasonable suspicion of child abuse or neglect).
If disclosure is compelled by the California Elder/Dependent Adult Abuse Reporting Law (for example, if I have a reasonable suspicion of elder abuse or dependent adult abuse).
If disclosure is compelled or permitted by the fact that you are in such mental or emotional condition as to be dangerous to yourself or to the person or property of others, and if I determine that disclosure is necessary to prevent the threatened danger.
If disclosure is compelled or permitted by the fact that you tell me of a serious threat (imminent) of physical violence to be committed by you against a reasonably identifiable victim(s).
If disclosure is compelled or permitted, in the event of your death, to the coroner in order to determine the cause of your death.
As indicated above, I am permitted to contact you without your prior authorization to provide appointment reminders or information about alternatives or other health-related benefits and services that may be of interest to you. Be sure to let me know where and by what means (e.g., telephone, letter, email, fax) you may be contacted. You can update this in your client portal on TheraNest.
If disclosure is required or permitted to a health oversight agency for oversight activities authorized by law, including but limited to, audits, criminal or civil investigations, or licensure or disciplinary actions. THE CALIFORNIA BOARD OF BEHAVIORAL SCIENCES, who license marriage and family therapists, is an example of a health oversight agency.
If disclosure is compelled by the U. S. Secretary of Health and Human Services to investigate or determine my compliance with privacy requirements under the federal regulations (the “Privacy Rule”).
If disclosure is otherwise specifically required by law.
PLEASE NOTE:
The above list is not an exhaustive list, but informs you of most circumstances when disclosures without your written authorization may be made. Other uses and disclosures will generally (but not always) be made only with your written authorization, even though federal privacy regulations or state law may allow additional uses or disclosures without your written authorization. Uses or disclosures made with your written authorization will be limited in scope to the information specified in the authorization form, which must identify the information “in a specific and meaningful fashion.” You may revoke your written authorization at any time, provided that the revocation is in writing and except to the extent that I have taken action in reliance on your written authorization. Your right to revoke an authorization is also limited if the authorization was obtained as a condition of obtaining insurance coverage for you. IF CALIFORNIA LAW PROTECTS YOUR CONFIDENTIALITY OR PRIVACY MORE THAN THE FEDERAL “PRIVACY RULE” DOES, OR IF CALIFORNIA LAW GIVES YOU GREATER RIGHTS THAN THE FEDERAL RULE DOES WITH RESPECT TO ACCESS TO YOUR RECORDS, I WILL ABIDE BY CALIFORNIA LAW.
In general, uses or disclosures by me of your personal health information (without your authorization) will be limited to the minimum necessary to accomplish the intended purpose of the use or disclosure. Similarly, when I request your personal health information from another health care provider, health plan or health care clearinghouse, I will make an effort to limit the information requested to the minimum necessary to accomplish the intended purpose of the request. As mentioned above, in the section dealing with uses or disclosures for treatment purposes, the “minimum necessary” standard does not apply to disclosures to or requests by a health care provider for treatment purposes because health care providers need complete access to information in order to provide quality care.
Your Rights Regarding Protected Health Information
You have the right to request restrictions on certain uses and disclosures of protected health information about you, such as those necessary to carry out treatment, payment, or health care operations. I am not required to agree to your requested restriction. If I do agree, I will maintain a written record of the agreed upon restriction.
You have the right to receive confidential communications of protected health information from me by alternative means or at alternative locations.
You have the right to inspect and copy protected health information about you by making a specific request to do so in writing. This right to inspect and copy is not absolute – in other words, I am permitted to deny access for specified reasons. For instance, you do not have this right of access with respect to my “psychotherapy notes.” The term “psychotherapy notes” means notes recorded (in any medium) by a health care provider who is a mental health professional documenting or analyzing the contents of conversation during a private counseling session or a group, joint, or family counseling session and that are separated from the rest of the individual’s medical (includes mental health) record. The term excludes medication prescription and monitoring, counseling session start and stop times, the modalities and frequencies of treatment furnished, results of clinical tests, and any summary of the following items: diagnosis, functional status, the treatment plan, symptoms, prognosis, and progress to date.
You have the right to amend protected health information in my records by making a request to do so in a writing that provides a reason to support the requested amendment. This right to amend is not absolute – in other words, I am permitted to deny the requested amendment for specified reasons. YOU ALSO HAVE THE RIGHT, SUBJECT TO LIMITATIONS, TO PROVIDE ME WITH A WRITTEN ADDENDUM WITH RESPECT TO ANY ITEM OR STATEMENT IN YOUR RECORDS THAT YOU BELIEVE TO BE INCORRECT OR INCOMPLETE AND TO HAVE THE ADDENDUM BECOME A PART OF YOUR RECORD.
You have the right to receive an accounting from me of the disclosures of protected health information made by me in the six years prior to the date on which the accounting is requested. As with other rights, this right is not absolute. In other words, I am permitted to deny the request for specified reasons. For instance, I do not have to account for disclosures made in order to carry out my own treatment, payment or health care operations. I also do not have to account for disclosures of protected health information that are made with your written authorization, since you have a right to receive a copy of any such authorization you might sign.
You have the right to obtain a paper copy of this notice from me upon request.
PLEASE NOTE : In order to avoid confusion or misunderstanding, I ask that if you wish to exercise any of the rights enumerated above, that you put your request in writing and deliver or send the writing to me. If you wish to learn more detailed information about any of the above rights, or their limitations, please let me know. I am willing to discuss any of these matters with you or you can speak with our group’s Privacy Officer.
My Duties
I am required by law to maintain the privacy and confidentiality of your personal health information. This notice is intended to let you know of my legal duties, your rights, and my privacy practices with respect to such information. I am required to abide by the terms of the notice currently in effect. I reserve the right to change the terms of this notice and/or my privacy practices and to make the changes effective for all protected health information that I maintain, even if it was created or received prior to the effective date of the notice revision. If I make a revision to this notice, I will make the notice available on our website, at our office upon request on or after the effective date of the revision and I will post the revised notice in a clear and prominent location.
Lindsay Rosser is the Privacy Officer of this practice, who has a duty to develop, implement and adopt clear privacy policies and procedures for the practice. Lindsay Rosser is the individual who is responsible for assuring that these privacy policies and procedures are followed not only by her, but by any employees of the practice. Lindsay has trained or will train any employees so that they understand the privacy policies and procedures. In general, patient records, and information about patients, are treated as confidential in the practice and are released to no one without the written authorization of the patient, except as indicated in this notice or except as may be otherwise permitted by law. Patient records are kept secured so that they are not readily available to those who do not need them.
The contact person for the practice is Lindsay Rosser, LMFT. You may complain to her and to the Secretary of the U.S. Department of Health and Human Services if you believe your privacy rights may have been violated either by Lindsay Rosser or by her employees. You may file a complaint with Lindsay by simply providing her with writing that specifies the manner in which you believe the violation occurred, the approximate date of such occurrence, and any details that you believe will be helpful. Her telephone number is (626) 803-0400. She will not retaliate against you in any way for filing a complaint. Complaints to the Secretary must be filed in writing. A complaint to the Secretary can be sent to U.S Department of Health and Human Services, Address: 50 United Nations Plaza, Room 431, San Francisco, CA 94102.
If you need or desire further information related to this Notice or its contents, or if you have any questions about this Notice or its contents, please feel free to contact Lindsay Rosser. As the Contact Person for this practice, she will do her best to answer your questions and to provide you with additional information.
NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELA CON CUIDADO.
¿Qué es “Información Médica”?
A los efectos de la presente Notificación, el término “información médica” es sinónimo de los términos “información personal sanitaria” e “información sanitaria protegida”. Esencialmente significa cualquier información sanitaria identificable individualmente (ya sea directa o indirectamente), oral o registrada en cualquier forma o medio, que 1) sea creada o recibida por un profesional sanitario (yo), un plan de salud u otros, y 2) se relacione con la salud o un problema físico o mental pasado, presente o futuro de una persona (usted); la prestación de atención sanitaria (por ejemplo, salud mental) a una persona (usted); o el pago pasado, presente o futuro por la prestación de atención sanitaria a una persona (usted).
Usos y divulgaciones sin su autorización, para fines de tratamiento, pago u operaciones de atención sanitaria
Las normas (reglamentos) federales de privacidad permiten a los profesionales sanitarios (yo) que tienen una relación directa de tratamiento con el paciente (usted) utilizar o divulgar la información personal sanitaria del paciente, sin la autorización escrita del paciente, para llevar a cabo el tratamiento, el pago o las operaciones de atención sanitaria del propio profesional sanitario. También puedo divulgar su información médica protegida para las actividades de tratamiento de cualquier profesional sanitario. Esta acción también puede efectuarse sin su autorización escrita.
Ejemplos de un uso o divulgación con fines de tratamiento:
Si decido consultar con otro profesional sanitario autorizado sobre su problema, se me permitiría utilizar y divulgar su información personal sanitaria, de otro modo confidencial, a fin de ayudarme en el diagnóstico o tratamiento de su problema de salud mental.
Formo parte de un grupo de profesionales de salud mental. Más específicamente, pertenezco al grupo de TERAPEUTAS MATRIMONIALES Y FAMILIARES LICENCIADOS, O TRABAJADORES SOCIALES CLÍNICOS LICENCIADOS AUTORIZADOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA A TRAVÉS DE LA JUNTA DE CIENCIAS CONDUCTUALES. Crearé y conservaré registros de tratamiento que contengan información sanitaria individualmente identificable sobre usted. Estos registros se denominan por lo general “registros médicos” o “registros de salud mental”, y esta notificación, entre otras cosas, se refiere a la privacidad y confidencialidad de esos registros y de la información que contienen.
La divulgación de información con fines de tratamiento no se limita al mínimo necesario, porque los médicos y otros profesionales sanitarios necesitan tener acceso al registro completo y/o a la información completa y exhaustiva para poder prestar una atención de calidad. La palabra “tratamiento” incluye, entre otras cosas, la coordinación y la gestión de la atención sanitaria entre los profesionales sanitarios o por parte de un profesional sanitario con un tercero, las consultas entre profesionales sanitarios y las remisiones de un paciente de un profesional sanitario a otro.
Ejemplo de un uso o divulgación con fines de pago:
Si su plan de salud solicita una copia de sus registros de salud, o una parte de ellos, para determinar si el pago está cubierto o no según los términos de su política o contrato, se me permite usar y divulgar su información personal sanitaria.
Ejemplo de un uso o divulgación con fines de operaciones de atención sanitaria:
Si su plan de salud decide auditar mi consulta para revisar mi competencia y mi desempeño, o para detectar posibles fraudes o abusos, sus registros de salud mental pueden ser utilizados o divulgados para esos fines.
NOTA: Yo, o alguien de mi consulta que actúe con mi autorización, puede contactarlo para recordarle sus citas o información sobre alternativas de tratamiento u otros beneficios y servicios relacionados con la salud que puedan ser de su interés. No se requiere su autorización previa por escrito para dicho contacto.
Otros usos y divulgaciones sin su autorización:
Se me puede exigir o permitir que divulgue su información personal sanitaria (por ejemplo, su historial de salud mental) sin su autorización por escrito. Las siguientes circunstancias son ejemplos de cuándo se pueden efectuar o se efectuarán dichas divulgaciones:
Si un tribunal obliga a divulgar la información en cumplimiento de una orden de ese tribunal.
Si una junta, comisión u organismo administrativo se ve obligado a divulgar la información a los efectos de la adjudicación, de conformidad con su autoridad legítima.
Si una parte en un procedimiento ante un tribunal o un organismo administrativo se ve obligada a divulgar información en virtud de una citación, una citación duces tecum (p. ej., una citación para presentar registros de salud mental), un aviso de comparecencia o cualquier disposición que autorice la divulgación de información en un procedimiento ante un tribunal u organismo administrativo.
Si una junta, comisión u organismo administrativo se ve obligado a divulgar la información en virtud de una citación de investigación emitida de conformidad con su autoridad legítima.
Si la divulgación es impuesta por un árbitro o un panel de arbitraje, cuando el arbitraje sea solicitado legalmente por cualquiera de las partes, en virtud de una citación duces tecum (p. ej., una citación para presentar registros de salud mental), o cualquier otra disposición que autorice la presentación de pruebas en un procedimiento ante un árbitro o panel de arbitraje.
Si la divulgación es impuesta obligada por una orden de registro expedida legalmente a un organismo gubernamental de aplicación de la ley.
Si el paciente o su representante se ven obligados a divulgar la información de conformidad con el Capítulo 1 (comenzando con la Sección 123100) de la Parte 1 de la División 106 del Código de Salud y Seguridad de California o por los estatutos o reglamentos federales correspondientes (p. ej., la “Regla de Privacidad” federal, que requiere esta Notificación).
Si la divulgación es impuesta por la Ley de Denuncias de Abuso y Abandono Infantil de California (p. ej., si tengo una sospecha razonable de abuso o abandono infantil).
Si la divulgación es impuesta por la Ley de Denuncias de Abuso de Ancianos/Adultos Dependientes de California (p. ej., si tengo una sospecha razonable de abuso de ancianos o adultos dependientes).
Si la divulgación es impuesta o permitida por el hecho de que usted presente un trastorno mental o emocional que sea peligroso para usted mismo o para la persona o la propiedad de otros, y si determino que la divulgación es necesaria para prevenir la amenaza de peligro.
Si la divulgación es impuesta o permitida por el hecho de que usted declare que cometerá una amenaza grave (inminente) de violencia física contra una o varias víctimas razonablemente identificables.
Si la divulgación es impuesta o permitida, en caso de su muerte, al forense para determinar la causa de su muerte.
Como se ha indicado anteriormente, se me permite ponerme en contacto con usted sin su autorización previa para recordarle citas o informarle de alternativas u otros beneficios y servicios relacionados con la salud que puedan ser de su interés. Asegúrese de indicarme dónde y por qué medios (p. ej., teléfono, carta, correo electrónico, fax) puedo contactar con usted. Puede actualizar sus datos en el portal de clientes de TheraNest.
Si la divulgación es impuesta o permitida a un organismo de supervisión sanitaria para actividades de supervisión autorizadas por la ley, incluidas, entre otras, auditorías, investigaciones penales o civiles, o medidas de acreditación o disciplinarias. LA JUNTA DE CIENCIAS CONDUCTUALES DE CALIFORNIA, la cual acredita a los terapeutas matrimoniales y familiares, es un ejemplo de una agencia de supervisión sanitaria.
Si la divulgación es impuesta por el secretario de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos para investigar o determinar mi cumplimiento de los requisitos de privacidad en virtud de las reglas federales (la “Regla de Privacidad”).
Si la ley exige específicamente que se divulgue la información.
NOTA:
La lista anterior no es exhaustiva, pero le informa de la mayoría de las circunstancias en que se pueden efectuar divulgaciones sin su autorización por escrito. Otros usos y divulgaciones se harán por lo general (pero no siempre) con su autorización escrita, aunque las reglas federales de privacidad o la ley estatal pueden permitir usos o divulgaciones adicionales sin su autorización escrita. Los usos o divulgaciones que se hagan con su autorización escrita se limitarán al alcance de la información especificada en el formulario de autorización, que debe identificar la información “de manera específica y significativa” Puede revocar su autorización escrita en cualquier momento, siempre que la revocación se haga por escrito y salvo en la medida en que yo haya tomado medidas en función de su autorización por escrito. Su derecho a revocar una autorización también está limitado si la autorización se obtuvo como condición para obtener la cobertura del seguro para usted. SI LA LEY DE CALIFORNIA PROTEGE SU CONFIDENCIALIDAD O PRIVACIDAD MÁS ALLÁ DE LA “REGLA DE PRIVACIDAD” FEDERAL, O SI LA LEY DE CALIFORNIA LE OTORGA MAYORES DERECHOS QUE LA REGLA FEDERAL CON RESPECTO AL ACCESO A SUS REGISTROS, ME ATENDRÉ A LA LEY DE CALIFORNIA.
En general, los usos o divulgaciones por mi parte de su información médica personal (sin su autorización) se limitarán al mínimo necesario para lograr el propósito del uso o divulgación previsto. Del mismo modo, cuando solicite su información médica personal a otro profesional sanitario, plan de salud o centro de intercambio de información sobre la atención médica, me esforzaré por limitar la información solicitada al mínimo necesario para lograr el propósito previsto de la solicitud. Como ya se ha mencionado, en la sección relativa a los usos o divulgaciones con fines de tratamiento, la norma de “mínimo necesario” no se aplica a las divulgaciones o solicitudes de un profesional sanitario con fines de tratamiento, puesto que los profesionales sanitarios necesitan acceso completo a la información para poder prestar una atención de calidad.
Sus derechos con respecto a la información médica protegida
Tiene derecho a solicitar restricciones sobre ciertos usos y divulgaciones de la información médica protegida sobre usted, como los necesarios para llevar a cabo un tratamiento, un pago u operaciones de atención sanitaria. No estoy obligado a aceptar la restricción solicitada. Si estoy de acuerdo, conservaré un registro escrito de la restricción acordada.
Tiene derecho a recibir comunicaciones confidenciales de información sanitaria protegida de mi parte por medios alternativos o en lugares alternativos.
Tiene derecho a inspeccionar y copiar la información médica protegida sobre usted mediante una solicitud específica por escrito. Este derecho a inspeccionar y copiar no es absoluto, es decir, se me permite denegarle el acceso por razones específicas. Por ejemplo, no tiene este derecho de acceso con respecto a mis “notas de psicoterapia” El término “notas de psicoterapia” se refiere a las notas registradas (en cualquier medio) por un profesional sanitario que documenta o analiza el contenido de una conversación durante una sesión de asesoramiento privada o una sesión de asesoramiento de grupo, conjunta o familiar y que están separadas del resto del registro médico personal (salud mental incluida). El término excluye la prescripción y el control de medicamentos, las horas de inicio y fin de las sesiones, las modalidades y frecuencias de tratamiento suministradas, los resultados de las pruebas clínicas y cualquier resumen de los siguientes elementos: el diagnóstico, el estado funcional, el plan de tratamiento, los síntomas, el pronóstico y el progreso hasta la fecha.
Usted tiene derecho a enmendar la información sanitaria protegida en mis registros, solicitándolo por escrito con una razón que respalde la enmienda solicitada. Este derecho de enmienda no es absoluto, es decir, se me permite denegarle la enmienda solicitada por razones específicas. TAMBIÉN TIENE EL DERECHO, SUJETO A LIMITACIONES, A PROPORCIONARME UNA ADICIÓN POR ESCRITO RESPECTO A CUALQUIER PUNTO O DECLARACIÓN EN SUS REGISTROS QUE CREA QUE ES INCORRECTA O INCOMPLETA Y A QUE LA ADICIÓN FORME PARTE DE SU REGISTRO.
Tiene derecho a que le rinda cuentas de las divulgaciones de información médica protegida que haya efectuado en los seis años anteriores a la fecha en que se solicita la rendición de cuentas. Al igual que con otros derechos, este derecho no es absoluto. En otras palabras, se me permite denegar la solicitud por razones específicas. Por ejemplo, no tengo que rendir cuentas de las divulgaciones efectuadas para llevar a cabo mis propios tratamientos, pagos u operaciones de atención sanitaria. Tampoco tengo que rendir cuentas de las divulgaciones de información médica protegida que se hagan con su autorización escrita, ya que usted tiene derecho a recibir una copia de cualquier autorización de este tipo que pueda firmar.
Tiene derecho a obtener una copia en papel de esta notificación de mi parte, si la solicita.
NOTA: Para evitar confusiones y malentendidos, le solicito que, si desea ejercer alguno de los derechos enumerados anteriormente, presente una solicitud por escrito y me la entregue o envíe a mí. Si desea obtener información más detallada sobre cualquiera de los derechos mencionados o sus limitaciones, indíquemelo. Estoy dispuesto a debatir cualquiera de estos asuntos con usted o podrá hablar con la responsable de privacidad de nuestro grupo.
Mis obligaciones
Estoy obligado por ley a mantener la privacidad y confidencialidad de su información personal sanitaria. Esta notificación tiene por objeto informarle de mis obligaciones legales, sus derechos y mis prácticas de privacidad con respecto a dicha información. Estoy obligado a cumplir los términos de la notificación actualmente en vigor. Me reservo el derecho de modificar los términos de esta notificación y/o mis prácticas de privacidad y de hacer los cambios extensivos a toda la información sanitaria protegida que conservo, aunque hubiera sido creada o recibida antes de la fecha de entrada en vigor de la notificación revisada. Si reviso esta notificación, la pondré a disposición en nuestro sitio web y en nuestra consulta, a petición en la fecha de entrada en vigor de la revisión o después, y publicaré la notificación revisada en un lugar claro y prominente.
Lindsay Rosser es la responsable de privacidad de esta consulta y se encarga de desarrollar, implementar y adoptar políticas y procedimientos de privacidad claros para la consulta. Lindsay Rosser es la persona responsable de asegurar que estas políticas y procedimientos de privacidad sean observados no solo por ella, sino por cualquier empleado de la consulta. Lindsay ha formado o formará a los empleados para que entiendan las políticas y los procedimientos de privacidad. En general, los expedientes de los pacientes y la información sobre ellos se tratan de manera confidencial en la consulta y no se divulgan a nadie sin la autorización escrita del paciente, salvo en los casos indicados en esta notificación o en los que lo permita la ley. Los registros de los pacientes se conservan seguros para que no estén fácilmente a disposición de quienes no los necesitan.
La persona de contacto para la consulta es Lindsay Rosser, LMFT. Puede presentar una queja ante ella y ante el secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos si cree que Lindsay Rosser o sus empleados pueden haber vulnerado sus derechos de privacidad.
Puede presentar una queja ante Lindsay con solo presentar un escrito que especifique la manera en que cree que se produjo la vulneración, la fecha aproximada en que ocurrió y cualquier detalle que considere de utilidad. Su número de teléfono es el (626) 803-0400. No tomará represalias en modo alguno contra usted por presentar una queja. Las quejas al Secretario deben presentarse por escrito. Las quejas al secretario pueden enviarse a la dirección del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos:
U.S Department of Health and Human Services 50 United Nations Plaza, Room 431, San Francisco, CA 94102.
Si necesita o desea obtener más información en relación con esta Notificación o su contenido, o si tiene alguna pregunta sobre esta Notificación o su contenido, no dude en ponerse en contacto con Lindsay Rosser. Como persona de contacto de esta consulta, hará todo lo posible para responder a sus preguntas y proporcionarle información adicional.